Sunday, July 31, 2016

British English versus American English

For my own entertainment purposes, I began writing down words I have come across that are...a little strange, in my opinion. Some are just small differences, but others I had to google.

Pigeon hole (cubby hole/office mail box)
Hob (stove)
Jim jams (pajamas)
Queue (waiting in line)
Alight (exit)
Car Park (parking lot)
Tube (metro)
Footway (sidewalk)
Jelly babies (jelly beans)
Ice lolly (Popsicle)
Midday (noon)
Gherkin (a pickle)
Spuds (potatoes)
Twixt (between)
Candy floss (cotton candy)
Rocket (arugula)
Goujons (chicken nuggets)
Digestives (really delicious cookies that they dip in tea/coffee, that don't actually assist with anything related to digestion)
Sweets (candy)
Cycles (bikes)

Also, pronunciation--

Aluminum (Al-u-mini-um)
Quay (key)
Southwark (Suth-urk)
Leicester Square (Lester Square)
Thames (Tems)


No comments:

Post a Comment